Halit Ziya Uşaklıgil'in 'Aşk-ı Memnu'su İtalya'yı salladı
Çağdaş Türk romanının öncülerinden Halit Ziya Uşaklıgil'in 1900 yılında yayınlanan "Aşk-ı Memnu" kitabı İtalyanca'ya çevrildi.
Yaşlı ve zengin dul Adnan ile genç güzel Bihter arasındaki çıkar evliliğinin gölgesinde Bihter ve Adnan'ın yeğeni Behlül arasındaki yasak aşkın işlendiği kitap ülkede dikkat çekti.
Altaro Yayınevi tarafından Cristiano Bedin'in çevriisiyle yayınlanan kitap aslında Aşk-ı Memnu dizisinin başarısının da etkisiyle İtalyanca'ya çevrildi.
Batı edebiyatını Türk edebiyatıyla buluşturan bir klasik olarak anılan Aşk-ı Memnun sürükleyici bir tempoya sahip.
Karakterlerin iç dünyalarını inceleyen psikolojik analizlerin de olduğu kitap asla eskimiyor.
Haber Kaynağı : 12punto
Çok Okunanlar
Bora Kaplan dosyası ve Adalet Bakan Yardımcısının aradığı fotoğraf!..
Atatürk’ün kim olduğunu sana da öğretiriz Google!
Bora Kaplan soruşturmasında ilk tanık Erkan Doğan'dan çarpıcı iddia
Roma gezisi, davetli gazetecilik ve Murat Ongun’un yanıtı
Eşi ve 5 çocuğunun öldüğü otomobili 'gelin arabası' yapmıştı... Müebbet!
Galatasaray Başkan Adayı Süheyl Batum'dan Ali Koç'a: 'Sen kimsin ya?'
Ayhan Bora Kaplan soruşturmasında yeni gelişme
Saraydan tasarruf ve Ebu Zer
Dursun Özbek'ten maç sonrası Ali Koç'a: 'Yüreğin yetiyorsa gel'
Kirada yüzde 25 sınırı kalkıyor!